WebJohn 3:16. 16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Web28 mei 2024 · Correct, the indefinite relative pronoun ὅστις does not occur in John 3:16, but language is not so monolithic that there is only one way to say something. In fact, whenever a commentary argues that if the author had meant to say one thing, he would have said it "this way," you should be suspicious. That's a naive approach to language.
John 16 Greek interlinear, parsed and per word translation, free …
WebOne of the most surprising twists of John 3:16 is that we are told God loves the world. We might be tempted to think that there is much about the world for God. One of the most … WebJohn 3:16Young's Literal Translation. 16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. Read full chapter. John 3:16 in all English translations. oophor definition
How to Translate John 3:16 "Literally" - YouTube
Web7 mrt. 2024 · οὕτως in John 3:16 clearly has the meaning conveyed by the NLT (“For this is how God loved the world: He gave his one and only Son”), the CSB (“For God loved … WebElliott, John (2000), 1 Peter: a new translation with introduction and commentary, Yale University Press. Stanton, Graham (2003), Eerdmans Commentary of the Bible , Wm.B. Eerdmans . Williams, Travis B. (1 November 2012), Persecution in 1 Peter: Differentiating and Contextualizing Early Christian Suffering , Brill, ISBN 978-90-04-24189-3 , retrieved … Web11 jul. 2024 · A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary 1 John 3:1 Behold, what manner of love … oophorectomy after hysterectomy